Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Parabéns amigo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어스페인어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Parabéns amigo
본문
Vaquiria에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Parabéns! Saúde, sucesso!
Que você consiga todos seus objetivos, pois você merece.

Saudades
Beijos, até mais.
이 번역물에 관한 주의사항
dos EUA
Punctuation corrected. Edited "adjetivos" ---> objetivos.

제목
Congratulations friend
번역
영어

HansHeineken에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Congratulations! Health, success...
May you achieve all your goals,
because you deserve it.

Kisses...
I miss you...so long!
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 7일 14:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 28일 01:20

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Valquiria: não seriam os objetivos?

2008년 3월 3일 03:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972
May you achieve all your aims, bacause you deserve that (it).

"adjetivos" in the source text is obviously misspelled for: "objetivos", as Casper remarked.

2008년 3월 7일 13:51

italo07
게시물 갯수: 1474
até mais = "see you soon"