Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - hej älskling. det är avÃ¥rt att svara eftersom jag...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gerusa tavares
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag inte kan tala med dig så du förstår vad jag säger.. jag hoppas du mår bra, och tänker lite på mig. jag önskar jag var där och kunde vakna hos dig.

τίτλος
Olá querida (ou querido)
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olá querido. É difícil responder por eu não conseguir falar de uma maneira que você possa entender o que digo. Espero que você esteja bem, e que você esteja pensando um pouco em mim. Eu gostaria de estar com você para que eu pudesse acordar ao seu lado.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Literalmente ...você para que eu pudesse acordar com você.
mas a repetição (em português) deixa o texto com um ar infantil.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 1 Οκτώβριος 2007 15:23