Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Σερβικά - EÅŸti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΣερβικάΚροάτικαΒοσνιακά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Eşti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Kingofshambala
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Eşti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.

τίτλος
Srce si. Biću zauzeta sledećih dana.
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από inima
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Srce si. Biću zauzeta sledećih dana.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Prva recenica se može prevesti i sa: Drag si, duša si, Fin si, ali ja volim izraz: Srce si!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 26 Σεπτέμβριος 2007 10:57