Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-セルビア語 - EÅŸti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語セルビア語クロアチア語ボスニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Eşti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.
テキスト
Kingofshambala様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Eşti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.

タイトル
Srce si. Biću zauzeta sledećih dana.
翻訳
セルビア語

inima様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Srce si. Biću zauzeta sledećih dana.
翻訳についてのコメント
Prva recenica se može prevesti i sa: Drag si, duša si, Fin si, ali ja volim izraz: Srce si!
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2007年 9月 26日 10:57