Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Λιθουανικά - amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικάΛατινικάΛιθουανικά

τίτλος
amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από wacys19
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

amor mio,
mi corazon no tiene nubulosas, ve todo muy claro,
tambien espero que el tuyo asi lo sea,
te amo,
en la dulce espera, tu esposo,
muchos besos.

τίτλος
Meile mano
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από Dzuljeta
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Meile mano,
mano širdis neskendi migloje, viską regi labai aiškiai,
taipogi viliuosi, kad ir tavoji turėtų būti tokia,
myliu tave,
Å¡velniai laukiantis tavo vyras,
daug bučinių.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
not too sure about some parts, but I tried to keep it as close to the original (without ruining it drastically) as possible.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 22 Σεπτέμβριος 2009 15:33