Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ρωσικά - Préface 3,1

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΑγγλικάΙταλικάΡωσικάΚροάτικα

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Préface 3,1
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Minny
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από gamine

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".


τίτλος
Предисловие 3.1.
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Jeune Demoiselle
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Язык объединяет! Эта книга, невзирая на границы, побуждает своих читателей и читательниц размышлять, обсуждать и решать вместе проблемы человеческого сосуществования.
Мы желаем всем нашим читателям и читательницам разных национальностей и культур получить от этого большое удовольствие!
Редакция
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 10 Μάϊ 2009 13:26