Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Russo - Préface 3,1

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFranceseIngleseItalianoRussoCroato

Categoria Pensieri

Titolo
Préface 3,1
Testo
Aggiunto da Minny
Lingua originale: Francese Tradotto da gamine

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
Note sulla traduzione
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".


Titolo
Предисловие 3.1.
Traduzione
Russo

Tradotto da Jeune Demoiselle
Lingua di destinazione: Russo

Язык объединяет! Эта книга, невзирая на границы, побуждает своих читателей и читательниц размышлять, обсуждать и решать вместе проблемы человеческого сосуществования.
Мы желаем всем нашим читателям и читательницам разных национальностей и культур получить от этого большое удовольствие!
Редакция
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 10 Maggio 2009 13:26