Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ロシア語 - Préface 3,1

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語フランス語英語 イタリア語ロシア語クロアチア語

カテゴリ 思考

タイトル
Préface 3,1
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 gamine様が翻訳しました

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
翻訳についてのコメント
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".


タイトル
Предисловие 3.1.
翻訳
ロシア語

Jeune Demoiselle様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Язык объединяет! Эта книга, невзирая на границы, побуждает своих читателей и читательниц размышлять, обсуждать и решать вместе проблемы человеческого сосуществования.
Мы желаем всем нашим читателям и читательницам разных национальностей и культур получить от этого большое удовольствие!
Редакция
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 5月 10日 13:26