Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - gracie a te, un bacio in segreto

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
gracie a te, un bacio in segreto
Κείμενο
Υποβλήθηκε από caro13
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

gracie a te, un bacio in segreto
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
C'est une nouvelle amitié que j'ai eue sur facebook, Un premier message de remerciement?

τίτλος
Merci à toi, (un) baiser en secret
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Maybe:-)
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Merci à toi, (un) baiser en secret
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Premesso che l'italiano non è scritto in forma corretta, ma dovrebbe essere "Grazie a te, (un) bacio in segreto", oppure "Grazie, ti bacio in segreto", la traduzione proposta è tratta dalla prima forma (corretta) in italiano. Se si dovesse utilizzare la seconda forma, la traduzione proposta è "Merci, je t'embrasse en secret".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 25 Φεβρουάριος 2009 22:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Φεβρουάριος 2009 09:02

Maybe:-)
Αριθμός μηνυμάτων: 338
Attenzione: non mi sembra che l'italiano sia scritto correttamente! Dovrebbe essere "Grazie a te, bacio in segreto", oppure "Grazie, ti bacio in segreto"