Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Τουρκικά - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΟυγγρικάΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από windancer01
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

τίτλος
Umarım çok iyi! İyi günler!
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Voice_M
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Umarım çok iyisin! İyi günler!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 13 Οκτώβριος 2008 16:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Οκτώβριος 2008 15:49

Nirvana06
Αριθμός μηνυμάτων: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 Οκτώβριος 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 Οκτώβριος 2008 17:09

Voice_M
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Thank you!