Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-ترکی - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیمجارستانیترکیانگلیسی

عنوان
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
متن
windancer01 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

عنوان
Umarım çok iyi! İyi günler!
ترجمه
ترکی

Voice_M ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Umarım çok iyisin! İyi günler!
ملاحظاتی درباره ترجمه
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 13 اکتبر 2008 16:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 اکتبر 2008 15:49

Nirvana06
تعداد پیامها: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 اکتبر 2008 16:35

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 اکتبر 2008 17:09

Voice_M
تعداد پیامها: 33
Thank you!