Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ελληνικά - Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικά

Κατηγορία Λέξη - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Gustavo M
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa dura. Trabalho manual.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Estou criando o nome para minha empresa, é uma empresa de Encadernação, sendo assim estou utilizando o Latim, o Grego e o Hebraico para uma junção de nomes compostos ou significados das palavras para eu poder junta-las.

τίτλος
φτιαγμένο στο χέρι,επενδυμένο εσωτερικά,διατηρεί τα φύλλα,
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από natassa pavli
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

φτιαγμένο στο χέρι,επενδυμένο εσωτερικά,διατηρεί τα φύλλα,με σκληρό κάλυμμα,δουλεμένο στο χέρι.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 18 Φεβρουάριος 2008 19:39