Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تشيكيّ-انجليزي - pravcovni smlouva

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تشيكيّانجليزي

عنوان
pravcovni smlouva
نص
إقترحت من طرف borqna
لغة مصدر: تشيكيّ

mzdove nalezitosti za vykonanou

عنوان
Employment contract
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف babu2
لغة الهدف: انجليزي

salary terms for accomplished
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 19 تشرين الاول 2007 23:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 تشرين الاول 2007 14:28

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Does anybody have any idea what this actually means?

CC: artingraph IC

19 تشرين الاول 2007 15:33

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
salary levels according to accomplishments?
commissions on sales?
bonuses for (special) achievements?
Hmmm...

19 تشرين الاول 2007 19:43

artingraph
عدد الرسائل: 45
(pracovní smlouva)not(pravcovní smlouva)
Emloyment contract



mzdové naležitosti za vykonanou(práci)=>>>>>>>>
salary pay for accomplished (work)


19 تشرين الاول 2007 23:33

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Well, the original seems to be an incomplete phrase, and if the translation is a faithful reflection of that incompleteness, I guess I can validate it now!