Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Checo-Inglês - pravcovni smlouva

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ChecoInglês

Título
pravcovni smlouva
Texto
Enviado por borqna
Língua de origem: Checo

mzdove nalezitosti za vykonanou

Título
Employment contract
Tradução
Inglês

Traduzido por babu2
Língua alvo: Inglês

salary terms for accomplished
Última validação ou edição por IanMegill2 - 19 Outubro 2007 23:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Outubro 2007 14:28

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Does anybody have any idea what this actually means?

CC: artingraph IC

19 Outubro 2007 15:33

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
salary levels according to accomplishments?
commissions on sales?
bonuses for (special) achievements?
Hmmm...

19 Outubro 2007 19:43

artingraph
Número de mensagens: 45
(pracovní smlouva)not(pravcovní smlouva)
Emloyment contract



mzdové naležitosti za vykonanou(práci)=>>>>>>>>
salary pay for accomplished (work)


19 Outubro 2007 23:33

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Well, the original seems to be an incomplete phrase, and if the translation is a faithful reflection of that incompleteness, I guess I can validate it now!