Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - Welcome

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيفنلنديّ

عنوان
Welcome
نص
إقترحت من طرف GREECO
لغة مصدر: انجليزي

Welcome to romencegardensinc.com. If you have any problems or questions, please refer to

عنوان
Tervetuloa
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف Chambao
لغة الهدف: فنلنديّ

Tervetuloa romencegardensinc.com:iin. Jos sinulla on ongelmia tai kysyttävää, ole ystävällinen ja katso
ملاحظات حول الترجمة
Basic meaning of refer is "viitata" > here "viittaa". "katso" means look for, check this out which seems more appropriate in the context although the phrase is imperfect.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 25 تموز 2007 16:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تموز 2007 16:31

Maribel
عدد الرسائل: 871
Kyllä tuo tapa kirjoittaa nettisivujen osoite on ihan yleisesti käytetty, joten muokkaan kommenttiasi. Sen sijaan lause loppuu ikävästi kesken ja tuo "viittaa" kuulostaa vähän oudolta...