Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Finlandisht - Welcome

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtFinlandisht

Titull
Welcome
Tekst
Prezantuar nga GREECO
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Welcome to romencegardensinc.com. If you have any problems or questions, please refer to

Titull
Tervetuloa
Përkthime
Finlandisht

Perkthyer nga Chambao
Përkthe në: Finlandisht

Tervetuloa romencegardensinc.com:iin. Jos sinulla on ongelmia tai kysyttävää, ole ystävällinen ja katso
Vërejtje rreth përkthimit
Basic meaning of refer is "viitata" > here "viittaa". "katso" means look for, check this out which seems more appropriate in the context although the phrase is imperfect.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Maribel - 25 Korrik 2007 16:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Korrik 2007 16:31

Maribel
Numri i postimeve: 871
Kyllä tuo tapa kirjoittaa nettisivujen osoite on ihan yleisesti käytetty, joten muokkaan kommenttiasi. Sen sijaan lause loppuu ikävästi kesken ja tuo "viittaa" kuulostaa vähän oudolta...