Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - بوسني-انجليزي - Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيانجليزيرومانيفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...
نص
إقترحت من طرف raluca_banea
لغة مصدر: بوسني

Zivot svoj nevolim ko tebe ja
Nek ti je Haram i SuZa sTo KreNe .. NeK Ti Je HaraM oD Mene SVE !!!!
ملاحظات حول الترجمة
Thank you so much!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


عنوان
My life I do not love as much as I love you....
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lakil
لغة الهدف: انجليزي

My life I do not love as much as I love you
Let even a tear be punishment for you…Let everything that comes from me be punishment for you !!!
ملاحظات حول الترجمة
I think this comes from a song and most of the time, even thou they make sense in Bosnian Language, they do not make any sense in any other language, English at least...
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 9 تشرين الاول 2007 06:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أيلول 2007 12:42

lakil
عدد الرسائل: 249
Anyone that can evaluate this please? Tx.

30 أيلول 2007 13:41

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Please lakil, be patient, as there are a lot of translations into English to evaluate, and our experts do the best they can, I promise you!

30 أيلول 2007 13:54

lakil
عدد الرسائل: 249
I see... Thank you.

1 تشرين الاول 2007 10:03

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
I would rather translate the last one as " Let everything that comes from me be punishment for you"

8 تشرين الاول 2007 21:27

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I've changed it according to Roller-Coaster's suggestion. Is everyone else OK with this?

CC: Roller-Coaster adviye Maski

9 تشرين الاول 2007 04:22

Maski
عدد الرسائل: 326
Yup