Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Босненски-Английски - Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиАнглийскиРумънскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...
Текст
Предоставено от raluca_banea
Език, от който се превежда: Босненски

Zivot svoj nevolim ko tebe ja
Nek ti je Haram i SuZa sTo KreNe .. NeK Ti Je HaraM oD Mene SVE !!!!
Забележки за превода
Thank you so much!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Заглавие
My life I do not love as much as I love you....
Превод
Английски

Преведено от lakil
Желан език: Английски

My life I do not love as much as I love you
Let even a tear be punishment for you…Let everything that comes from me be punishment for you !!!
Забележки за превода
I think this comes from a song and most of the time, even thou they make sense in Bosnian Language, they do not make any sense in any other language, English at least...
За последен път се одобри от kafetzou - 9 Октомври 2007 06:11





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Септември 2007 12:42

lakil
Общо мнения: 249
Anyone that can evaluate this please? Tx.

30 Септември 2007 13:41

Francky5591
Общо мнения: 12396
Please lakil, be patient, as there are a lot of translations into English to evaluate, and our experts do the best they can, I promise you!

30 Септември 2007 13:54

lakil
Общо мнения: 249
I see... Thank you.

1 Октомври 2007 10:03

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
I would rather translate the last one as " Let everything that comes from me be punishment for you"

8 Октомври 2007 21:27

kafetzou
Общо мнения: 7963
I've changed it according to Roller-Coaster's suggestion. Is everyone else OK with this?

CC: Roller-Coaster adviye Maski

9 Октомври 2007 04:22

Maski
Общо мнения: 326
Yup