Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سويدي - I'm crazy about you

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيسويدي

عنوان
I'm crazy about you
نص
إقترحت من طرف majae
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Mesud2991

I'm crazy about you
You don't believe me
Please understand I've fallen in love
Come look at me

عنوان
Jag är tokig i dig
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: سويدي

Jag är tokig i dig.
Du tror mig inte.
Du måste förstå att jag har blivit förälskad.
Kom och titta på mig.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 27 كانون الاول 2011 17:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 كانون الاول 2011 08:54

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej Lilian

Du vänder lite på ordföljden.

Du inte tror mig. > Du tror mig inte.

Det går att skriva 'Ni', men det låter VÄLDIGT gammaldags/ högtravande tycker jag, föreslår att du skriver 'Du måste förstå...'

27 كانون الاول 2011 11:40

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Okej!

Jag vet aldrig var att släppa "inte"

27 كانون الاول 2011 12:55

pias
عدد الرسائل: 8113
Jag är inget bra på att förklara Lilian :-/ Men du kan kolla den här sidan.

Ser en annan grej nu: "Du måste förstå att jag HAR BLIVIT förälskad."
I fell = Jag BLEV
I've fallen = Jag har BLIVIT