Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-بريتوني - Ce n'est pas maintenant que je vais ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيلاتينيبريتوني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ce n'est pas maintenant que je vais ...
نص
إقترحت من طرف momo353
لغة مصدر: فرنسي

Ce n'est pas maintenant que je vais poser mes deux genoux sur le bitume. Mon regard s'égare vers la lune, une lune grisâtre que j'aimerais voir blanche. Sous les vices de la vie j'impose mon espérance...
ملاحظات حول الترجمة
<édit> "egard" with "s'égare" and "j'aimerai" with "j'aimerais -as this is the way it reads-</edit>(05/29/francky)

عنوان
N'eo ket bremañ
ترجمة
بريتوني

ترجمت من طرف abies-alba
لغة الهدف: بريتوني

N'eo ket bremañ 'h an da lakaat an daoulin war ar bitum. N'om goll ma sell war-zu al loar, ul loar marlouet a blijfe din gwelet gwenn-kann.Dindan sioù fall ar vuhez savan ma sperañs.
آخر تصديق أو تحرير من طرف abies-alba - 21 تموز 2010 17:08