Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - Title: "aphorisms without borders"

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبولندي روسيّ إسبانيّ فنلنديّ

صنف تجربة

عنوان
Title: "aphorisms without borders"
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: انجليزي

Life is about building bridges
not about blowing them up.

ملاحظات حول الترجمة
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

عنوان
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: بولندي

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 3 آب 2009 13:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 تموز 2009 16:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 آب 2009 13:12

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Thanks Lilian!