Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Polaco - Title: "aphorisms without borders"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPolacoRusoEspañolFinés

Categoría Ensayo

Título
Title: "aphorisms without borders"
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Inglés

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Nota acerca de la traducción
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Título
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Traducción
Polaco

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Polaco

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

Última validación o corrección por Edyta223 - 3 Agosto 2009 13:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Julio 2009 16:26

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 Agosto 2009 13:12

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Thanks Lilian!