Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - Title: "aphorisms without borders"

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПольськаРосійськаІспанськаФінська

Категорія Нариси

Заголовок
Title: "aphorisms without borders"
Текст
Публікацію зроблено Minny
Мова оригіналу: Англійська

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Пояснення стосовно перекладу
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Заголовок
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Переклад
Польська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Польська

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

Затверджено Edyta223 - 3 Серпня 2009 13:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Липня 2009 16:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 Серпня 2009 13:12

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Thanks Lilian!