Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - bende size teÅŸekkür ederim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف دردشة - حياة يومية

عنوان
bende size teşekkür ederim
نص
إقترحت من طرف aykan
لغة مصدر: تركي

bende size teşekkür ederim portekiz dili bilmiyorum ama idare edicez türkiyeden selamlar
ملاحظات حول الترجمة
türkçeden ingiliz ingilizcesine

عنوان
I also thank you.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Eylem14
لغة الهدف: انجليزي

I also thank you. I do not know the Portuguese language but we will manage it. Regards from Turkey
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 27 أذار 2009 21:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أذار 2009 20:28

cheesecake
عدد الرسائل: 980
I guess it might be better to say something else for "make the correction". maybe "we will get through/get by" or "we will keep it up" ?

27 أذار 2009 20:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
manage it?

CC: cheesecake

27 أذار 2009 20:44

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Cheesecake,
I agree with Lilian, I guess "we will manage it" is better.

27 أذار 2009 20:57

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Yes me too, I think it's better.

27 أذار 2009 21:05

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thanks girls