Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bende size teÅŸekkür ederim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Chat - Daily life

शीर्षक
bende size teşekkür ederim
हरफ
aykanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bende size teşekkür ederim portekiz dili bilmiyorum ama idare edicez türkiyeden selamlar
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
türkçeden ingiliz ingilizcesine

शीर्षक
I also thank you.
अनुबाद
अंग्रेजी

Eylem14द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I also thank you. I do not know the Portuguese language but we will manage it. Regards from Turkey
Validated by lilian canale - 2009年 मार्च 27日 21:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 27日 20:28

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
I guess it might be better to say something else for "make the correction". maybe "we will get through/get by" or "we will keep it up" ?

2009年 मार्च 27日 20:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
manage it?

CC: cheesecake

2009年 मार्च 27日 20:44

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi Cheesecake,
I agree with Lilian, I guess "we will manage it" is better.

2009年 मार्च 27日 20:57

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Yes me too, I think it's better.

2009年 मार्च 27日 21:05

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks girls