Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ايسلندي - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ايسلنديإسبانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - إستجمام/ سفر

عنوان
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
نص للترجمة
إقترحت من طرف rasputin
لغة مصدر: ايسلندي

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
ملاحظات حول الترجمة
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
22 تشرين الاول 2008 17:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تشرين الثاني 2008 17:30

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Eggert,

Could you build a bridge for evaluation please?

Thanks in advance.

CC: Eggert

13 تشرين الثاني 2008 19:43

Eggert
عدد الرسائل: 27
Hi Lilian,

I´m still not sure how to build a bridge yet but just try to put this in to English here:

"Here by it is confirmed, by my honor, that the preceding information are correct and the list is absolute.
Comments."

p.s.
I think my vocabulary in English could be better although I think I got the meaning right here.

regards,
Eggert