Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-سويدي - al tau bebelushu ?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيسويديانجليزي

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
al tau bebelushu ?
نص
إقترحت من طرف mizz_b
لغة مصدر: روماني

(e) al tău bebeluşul ?

عنوان
är det din bebis?
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف hungi_moncsi
لغة الهدف: سويدي

är det din bebis?
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 18 نيسان 2008 18:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 نيسان 2008 18:33

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".

Hoppas att ni inte misstycker.