Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Шведский - al tau bebelushu ?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийШведскийАнглийский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
al tau bebelushu ?
Tекст
Добавлено mizz_b
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

(e) al tău bebeluşul ?

Статус
är det din bebis?
Перевод
Шведский

Перевод сделан hungi_moncsi
Язык, на который нужно перевести: Шведский

är det din bebis?
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 18 Май 2008 18:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Май 2008 18:33

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".

Hoppas att ni inte misstycker.