Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-瑞典语 - al tau bebelushu ?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语瑞典语英语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
al tau bebelushu ?
正文
提交 mizz_b
源语言: 罗马尼亚语

(e) al tău bebeluşul ?

标题
är det din bebis?
翻译
瑞典语

翻译 hungi_moncsi
目的语言: 瑞典语

är det din bebis?
pias认可或编辑 - 2008年 五月 18日 18:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 18日 18:33

pias
文章总计: 8113
Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".

Hoppas att ni inte misstycker.