Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ سويديلاتيني

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
نص للترجمة
إقترحت من طرف kostasmms
لغة مصدر: يونانيّ

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
ملاحظات حول الترجمة
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου
11 كانون الاول 2007 14:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 تموز 2009 16:39

gamine
عدد الرسائل: 4611
Don't know if this one has already been requested in Latin. Have done a research but can find nothing.
(I love you).

9 تموز 2009 18:14

pias
عدد الرسائل: 8113
Lene, the Swedish one reads: "I love you, do you want to marry me" I did a search, and with the same result as you, no "hit". I'll release it

CC: gamine

9 تموز 2009 19:25

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks Pia.