Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSvenskaLatin

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Text att översätta
Tillagd av kostasmms
Källspråk: Grekiska

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Anmärkningar avseende översättningen
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου
11 December 2007 14:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Juli 2009 16:39

gamine
Antal inlägg: 4611
Don't know if this one has already been requested in Latin. Have done a research but can find nothing.
(I love you).

9 Juli 2009 18:14

pias
Antal inlägg: 8113
Lene, the Swedish one reads: "I love you, do you want to marry me" I did a search, and with the same result as you, no "hit". I'll release it

CC: gamine

9 Juli 2009 19:25

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks Pia.