Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Perzijski - A beautiful singing bird has stopped its...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPerzijski

Naslov
A beautiful singing bird has stopped its...
Tekst
Poslao amirreza
Izvorni jezik: Engleski

A beautiful singing bird has stopped its serenade.
Silence is the only thing I can hear.
You will be truly missed.
Primjedbe o prijevodu
It's about someone who's passed away.

Naslov
سکوت
Prevođenje
Perzijski

Preveo amirreza
Ciljni jezik: Perzijski

یک پرنده زیبای آوازه خوان از نجوای عاشقانه اش دست کشیده است.
سکوت تنها چیزی است که می توانم بشنوم.
واقعاً جایت خالی خواهد بود.
Posljednji potvrdio i uredio salimworld - 31 srpanj 2011 12:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 srpanj 2011 07:26

salimworld
Broj poruka: 248
امبررضای عزیز،

ترجمه بسیار خوبی است. من دو پیشنهاد دارم:

1. آواز خوان را «آوازه خوان» بگوییم شاعرانه تر نمی شود؟

2. نظر شما در مورد «واقعاً جایت خالی خواهد بود» برای جمله سوم چیست؟

2 kolovoz 2011 00:13

amirreza
Broj poruka: 3
بسیار هم خوب
ممنون از اصلاحاتت دوست عزیز