Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Turski - Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в...
Tekst
Poslao moni_0907
Izvorni jezik: Bugarski

Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в сериала "Листопад" ти си все едно си съвестта. Ти си най-добрата от всички други и си моята любимка, моята съвест. И да энаеш, че съм българка. ОБИЧАМ ТЕ.

Naslov
Bennu Yıldırımlar (Fikret) sana şunu söylemek isterim ki...
Prevođenje
Turski

Preveo vildanonur
Ciljni jezik: Turski

Bennu Yıldırımlar (Fikret) sana şunu söylemek isterim ki, "Yaprak Dökümü" dizisinde sen bir vicdan gibisin.Sen hepsinden daha iyisin ve benim en sevdiğimsin, benim vicdanımsın. Ve biliyorsun ki ben Bulgarım. SENİ SEVİYORUM.
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 18 prosinac 2010 18:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 prosinac 2010 23:55

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi ViaLuminosa !
May I have a bridge here? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

18 prosinac 2010 10:34

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Bennu Yıldırımlar (Fikret), I want to tell you that in the series "Leaf fall" you're as a conscience. You're the best from all and my favourite, my conscience. You know I'm a Bulgarian. I LOVE YOU."

18 prosinac 2010 18:45

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Thank you so much !