Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Turc - Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в...
Text
Enviat per moni_0907
Idioma orígen: Búlgar

Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в сериала "Листопад" ти си все едно си съвестта. Ти си най-добрата от всички други и си моята любимка, моята съвест. И да энаеш, че съм българка. ОБИЧАМ ТЕ.

Títol
Bennu Yıldırımlar (Fikret) sana şunu söylemek isterim ki...
Traducció
Turc

Traduït per vildanonur
Idioma destí: Turc

Bennu Yıldırımlar (Fikret) sana şunu söylemek isterim ki, "Yaprak Dökümü" dizisinde sen bir vicdan gibisin.Sen hepsinden daha iyisin ve benim en sevdiğimsin, benim vicdanımsın. Ve biliyorsun ki ben Bulgarım. SENİ SEVİYORUM.
Darrera validació o edició per Bilge Ertan - 18 Desembre 2010 18:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Desembre 2010 23:55

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hi ViaLuminosa !
May I have a bridge here? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

18 Desembre 2010 10:34

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Bennu Yıldırımlar (Fikret), I want to tell you that in the series "Leaf fall" you're as a conscience. You're the best from all and my favourite, my conscience. You know I'm a Bulgarian. I LOVE YOU."

18 Desembre 2010 18:45

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Thank you so much !