Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



38Prevođenje - Portugalski-Engleski - Sopa Dourada: 500g açúcar 100g de miolo de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiEngleski

Kategorija Hrana

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Sopa Dourada: 500g açúcar 100g de miolo de...
Tekst
Poslao Diane Larsen
Izvorni jezik: Portugalski

Sopa Dourada:
500g açúcar
100g de miolo de amêndoa migado
100g de bolacha Maria ralada
8 ovos
2,5dl de água
canela

Põe-se o açúcar num tacho com a água, vai ao lume e ferve até obter o ponto fio. Junta-se a amêndoa e deixa-se ferver mais um pouco.
Entretanto batem-se muito bem os ovos e por fim mistura-se a bolacha Maria. Junta-se a mistura de bolacha e ovos com a calda com a amêndoa e vai ao lume brando mexendo sempre até engrossar. Deita-se o doce numa taça e polvilha-se com canela.

Naslov
Golden soup
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Golden soup

500g sugar
100g chopped almond kernels
100g grated Marie biscuits
8 eggs
2.5 dl water
cinnamon

Place the sugar in a pan with the water, take to the heat and let it cook until the thread stage. Mix in the almonds and let it boil a little.
Meanwhile, mix very well the eggs and finally mix the Marie biscuits. Add to the the mix of biscuits and eggs, the sauce of almonds and cook in low heat stirring constantly until thickened. Pour the sweet in a bowl and sprinkle with cinnamon.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 prosinac 2009 11:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 studeni 2009 15:46

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
"(bolacha) Maria" traduz-se?

26 studeni 2009 15:54

lilian canale
Broj poruka: 14972

26 studeni 2009 16:37

gbernsdorff
Broj poruka: 240
Caramelisation starts at about 160 C (320 F) (i.e. glucose sugar cooked at sea level; temps will be different for other sugars at other altitudes). Ponto fio is when the syrup, dripped into cold water, forms a thin thread, which is at about 110 C. In British English this is called the thread stage.

In my interpretation the source text says "Add the mix of biscuits and eggs to the sauce of almonds"

26 studeni 2009 17:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
thread stage

CC: gbernsdorff

26 studeni 2009 18:11

Lein
Broj poruka: 3389
Just 'thread stage', not 'point of thread stage'
(It is a stage, which is similar to a point. Putting both in is double.)

26 studeni 2009 18:23

lilian canale
Broj poruka: 14972