Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



38번역 - 포르투갈어-영어 - Sopa Dourada: 500g açúcar 100g de miolo de...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

분류 음식

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sopa Dourada: 500g açúcar 100g de miolo de...
본문
Diane Larsen에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Sopa Dourada:
500g açúcar
100g de miolo de amêndoa migado
100g de bolacha Maria ralada
8 ovos
2,5dl de água
canela

Põe-se o açúcar num tacho com a água, vai ao lume e ferve até obter o ponto fio. Junta-se a amêndoa e deixa-se ferver mais um pouco.
Entretanto batem-se muito bem os ovos e por fim mistura-se a bolacha Maria. Junta-se a mistura de bolacha e ovos com a calda com a amêndoa e vai ao lume brando mexendo sempre até engrossar. Deita-se o doce numa taça e polvilha-se com canela.

제목
Golden soup
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Golden soup

500g sugar
100g chopped almond kernels
100g grated Marie biscuits
8 eggs
2.5 dl water
cinnamon

Place the sugar in a pan with the water, take to the heat and let it cook until the thread stage. Mix in the almonds and let it boil a little.
Meanwhile, mix very well the eggs and finally mix the Marie biscuits. Add to the the mix of biscuits and eggs, the sauce of almonds and cook in low heat stirring constantly until thickened. Pour the sweet in a bowl and sprinkle with cinnamon.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 1일 11:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 26일 15:46

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
"(bolacha) Maria" traduz-se?

2009년 11월 26일 15:54

lilian canale
게시물 갯수: 14972

2009년 11월 26일 16:37

gbernsdorff
게시물 갯수: 240
Caramelisation starts at about 160 C (320 F) (i.e. glucose sugar cooked at sea level; temps will be different for other sugars at other altitudes). Ponto fio is when the syrup, dripped into cold water, forms a thin thread, which is at about 110 C. In British English this is called the thread stage.

In my interpretation the source text says "Add the mix of biscuits and eggs to the sauce of almonds"

2009년 11월 26일 17:13

lilian canale
게시물 갯수: 14972
thread stage

CC: gbernsdorff

2009년 11월 26일 18:11

Lein
게시물 갯수: 3389
Just 'thread stage', not 'point of thread stage'
(It is a stage, which is similar to a point. Putting both in is double.)

2009년 11월 26일 18:23

lilian canale
게시물 갯수: 14972