Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - Amo você, minha querida e amada ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTalijanskiFrancuski

Kategorija Chat - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Amo você, minha querida e amada ...
Tekst
Poslao Kysohiro
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Amo você, minha querida e amada esposa. A cada dia te amo mais e mais. Você é tudo o que importa pra mim. Beijos te amo..

Naslov
Je t'aime, ma chère et bien-aimée...
Prevođenje
Francuski

Preveo Maybe:-)
Ciljni jezik: Francuski

Je t'aime, ma chère et bien-aimée épouse. Chaque jour je t'aime encore davantage. Tu es tout ce qui importe pour moi. Baisers je t'aime...
Primjedbe o prijevodu
Une virgule pourrait être ajoutée au bout de la phrase (Baisers, je t'aime) pour une meilleure expression...

"tu es tout ce qui importe pour moi" ou "tu es tout ce que j'ai de plus précieux"
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 3 listopad 2009 22:11