Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Engleski - ta hanksha zemrën dhe shpirtin

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ta hanksha zemrën dhe shpirtin
Tekst
Poslao Siberia
Izvorni jezik: Albanski

ta hanksha zemrën dhe shpirtin
Primjedbe o prijevodu
russkii

Naslov
I love you from the bottom of my heart
Prevođenje
Engleski

Preveo Barbariska
Ciljni jezik: Engleski

I love you from the bottom of my heart
Primjedbe o prijevodu
Expression, literally: "I want to eat your heart and soul", but with the meaning above.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 prosinac 2009 13:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 prosinac 2009 12:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi liria, could you help us here?
Is this something like:
"I love you from the bottom of my heart"?

CC: liria

7 prosinac 2009 13:23

liria
Broj poruka: 210
Hi Lilian,
this is a phrase and yes, it means "I love you so much,from the bottom of my heart", but like a verbal translation it is "I would want to eat your heart and soul"

I think that we should translate it like:
"I love you from the bottom of my heart" and to explain that is a phrase.