Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Engleski - ta hanksha zemrën dhe shpirtin

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ta hanksha zemrën dhe shpirtin
Tekst
Podnet od Siberia
Izvorni jezik: Albanski

ta hanksha zemrën dhe shpirtin
Napomene o prevodu
russkii

Natpis
I love you from the bottom of my heart
Prevod
Engleski

Preveo Barbariska
Željeni jezik: Engleski

I love you from the bottom of my heart
Napomene o prevodu
Expression, literally: "I want to eat your heart and soul", but with the meaning above.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Decembar 2009 13:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Decembar 2009 12:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi liria, could you help us here?
Is this something like:
"I love you from the bottom of my heart"?

CC: liria

7 Decembar 2009 13:23

liria
Broj poruka: 210
Hi Lilian,
this is a phrase and yes, it means "I love you so much,from the bottom of my heart", but like a verbal translation it is "I would want to eat your heart and soul"

I think that we should translate it like:
"I love you from the bottom of my heart" and to explain that is a phrase.