Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



31Originalan tekst - Turski - gözlerim...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiTalijanski

Naslov
gözlerim...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao dragonfable
Izvorni jezik: Turski

İnsanın gözleri öyle kelimelerle konuşur ki dil onları telaffuz edemez,Eğer gözlerime baksan ,içinde ne olduğunu görürmüydün?
7 ožujak 2009 14:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 ožujak 2009 22:40

delvin
Broj poruka: 103
merhabalar dragonfable

son cümlede gramer olarak bir zaman karışıklığı olduğunu düşünüyor ve haliyle çeviriyi netleyemiyorum.. yani "baksaydın görür müydün" diye mi soruyorsunuz yoksa " baksan görür müsün" diye mi ?
cevabınızı bekliyorum..