Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Francuski - Extraño a los tres, mis amores.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Extraño a los tres, mis amores.
Tekst
Poslao KNA
Izvorni jezik: Španjolski

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
Primjedbe o prijevodu
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

Naslov
Vous me manquez...
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaFrancuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
Primjedbe o prijevodu
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 prosinac 2008 10:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 prosinac 2008 23:14

Jezecku
Broj poruka: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."