Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - Extraño a los tres, mis amores.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFransk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Extraño a los tres, mis amores.
Tekst
Skrevet av KNA
Kildespråk: Spansk

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

Tittel
Vous me manquez...
Oversettelse
Høy kvalitet trengsFransk

Oversatt av Botica
Språket det skal oversettes til: Fransk

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 14 Desember 2008 10:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Desember 2008 23:14

Jezecku
Antall Innlegg: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."