Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Franskt - Extraño a los tres, mis amores.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Extraño a los tres, mis amores.
Tekstur
Framborið av KNA
Uppruna mál: Spanskt

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
Viðmerking um umsetingina
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

Heiti
Vous me manquez...
Umseting
Høg góðska kravdFranskt

Umsett av Botica
Ynskt mál: Franskt

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
Viðmerking um umsetingina
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Góðkent av Francky5591 - 14 Desember 2008 10:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Desember 2008 23:14

Jezecku
Tal av boðum: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."