Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Francuski - Extraño a los tres, mis amores.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Extraño a los tres, mis amores.
Tekst
Podnet od KNA
Izvorni jezik: Spanski

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
Napomene o prevodu
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

Natpis
Vous me manquez...
Prevod
Zahteva se visok kvalitetFrancuski

Preveo Botica
Željeni jezik: Francuski

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
Napomene o prevodu
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 14 Decembar 2008 10:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Decembar 2008 23:14

Jezecku
Broj poruka: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."