Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



19Prevođenje - Engleski-Ruski - Had it been...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Pojednostavljeni kineskiEngleskiŠpanjolskiPortugalskiFrancuskiNjemačkiEsperantoGrčkiRuskiTalijanskiLatinski

Naslov
Had it been...
Tekst
Poslao cacue23
Izvorni jezik: Engleski Preveo cacue23

Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.

Naslov
Был бы это...
Prevođenje
Ruski

Preveo Gannushka
Ciljni jezik: Ruski

Был бы это порыв ветра - не был бы он таким вечным. Было бы мечтой- не было бы так реально. Вы молчаливо опускаете голову, и от этого так сильно я страдаю.
Primjedbe o prijevodu
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 11 siječanj 2009 22:36