Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Slovački-Grčki - tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SlovačkiGrčki

Naslov
tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam...
Tekst
Poslao vmitsos
Izvorni jezik: Slovački

tak sa vecer poriadne zabav, aj ja by som niekam sla no som teraz tak unavena z roboty ze koniec, no dnes si idem pokvasit 2 hodky na kozmetiku tak sa tesim

Naslov
Tο βράδυ να περάσεις καλά...
Prevođenje
Grčki

Preveo artingraph
Ciljni jezik: Grčki

Άντε, το βράδυ να περάσεις καλά, κι εγώ θα ήθελα να πάω κάπου να διασκεδάσω, αλλά αυτή την στιγμή είμαι τόσο κουρασμένη απο την δουλειά, που δεν γίνεται.
Λοιπόν, σήμερα θα πάω για 2 ώρες σε κέντρο αισθητικής για περιποίηση και με χαροποιεί αυτό.
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 19 listopad 2009 13:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 listopad 2009 12:53

User10
Broj poruka: 1173
Hi Cisa

Could you please give me a bridge for this?

CC: Cisa

19 listopad 2009 02:24

Cisa
Broj poruka: 765
"Have fun in the evening, then, I´d also love to go out somewhere, but I´m so exhausted by my work.... though today I´m going to "rot/spend some time, don´t know what word you use for that in GR/" at the cosmetitian/aesthetitian"

Hope this helps

19 listopad 2009 13:31

User10
Broj poruka: 1173
Thank you, Cisa