Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Finski - Seeing well...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiŠvedskiNizozemskiFinski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život

Naslov
Seeing well...
Tekst
Poslao kiikari
Izvorni jezik: Engleski Preveo Diego_Kovags

Seeing well, is only possible through the heart.
May God be with you.

Naslov
Nähdä hyvin...
Prevođenje
Finski

Preveo Donna22
Ciljni jezik: Finski

Vain sydämellään voi nähdä hyvin.
Jumala olkoon kanssasi.
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 29 rujan 2008 14:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 rujan 2008 14:45

Maribel
Broj poruka: 871
Tässä on jo tuo sydämellään näkeminen (jota hain)... Vielä olisin alun kääntänyt eri tavalla, mutta ehkä se lyhenee liikaa siten... siis "vain sydämellään näkee hyvin" tai "...voi nähdä hyvin/selvästi" Mitäs tykkäät?

Lisäksi lopun toivotuksen sanajärjestyksen muuttaminen tekisi siitä luontevamman, sellaisen kuin se yleisimmin on (mielestäni).