Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Finnois - Seeing well...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisSuédoisNéerlandaisFinnois

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Titre
Seeing well...
Texte
Proposé par kiikari
Langue de départ: Anglais Traduit par Diego_Kovags

Seeing well, is only possible through the heart.
May God be with you.

Titre
Nähdä hyvin...
Traduction
Finnois

Traduit par Donna22
Langue d'arrivée: Finnois

Vain sydämellään voi nähdä hyvin.
Jumala olkoon kanssasi.
Dernière édition ou validation par Maribel - 29 Septembre 2008 14:20





Derniers messages

Auteur
Message

25 Septembre 2008 14:45

Maribel
Nombre de messages: 871
Tässä on jo tuo sydämellään näkeminen (jota hain)... Vielä olisin alun kääntänyt eri tavalla, mutta ehkä se lyhenee liikaa siten... siis "vain sydämellään näkee hyvin" tai "...voi nähdä hyvin/selvästi" Mitäs tykkäät?

Lisäksi lopun toivotuksen sanajärjestyksen muuttaminen tekisi siitä luontevamman, sellaisen kuin se yleisimmin on (mielestäni).