Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - Language-comment-lesson

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiTalijanskiRumunjskiKatalanskiŠpanjolskiTurskiNjemačkiKineskiAlbanskiBrazilski portugalskiPortugalskiBugarskiPoljskiPojednostavljeni kineskiJapanskiNizozemskiEsperantoHebrejskiŠvedskiRuskiHrvatskiGrčkiDanskiMađarskiHinduKorejskiČeški

Naslov
Language-comment-lesson
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Language used to comment the lesson
Primjedbe o prijevodu
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.

Naslov
Γλώσσα-σχόλιο-μάθημα
Prevođenje
Grčki

Preveo imen
Ciljni jezik: Grčki

Γλώσσα που χρησιμοποιείται για να σχολιαστεί το μάθημα
Posljednji potvrdio i uredio irini - 10 kolovoz 2006 14:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 kolovoz 2006 22:00

irini
Broj poruka: 849
I need more info to know if this is a good translation or needs some very slight editing to be correct. Where is this phrase from? Some more context would be much appreciated.

10 kolovoz 2006 07:11

cucumis
Broj poruka: 3785
It's about a language lesson. There are 2 languages in the lesson : the taught language and the language used to describe and explain the lesson. "Language used to comment the lesson" represents the latest.