Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Portugalski - 今は何も言わずに

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiFrancuskiBrazilski portugalskiPortugalskiŠpanjolski

Kategorija Pjesma

Naslov
今は何も言わずに
Tekst
Poslao epiploon
Izvorni jezik: Japanski

今は何も言わずに抱きしめて
目に触れるもの 手にする全て
確かなものなどない WORLD
今だから言えることがあるのよ
だからあなたの閉ざされた心開いて
Primjedbe o prijevodu
Hello, this is a song. Someone can help me to translate it? thank you very much

Naslov
Segura-me agora sem dizer nada...
Prevođenje
Portugalski

Preveo Sweet Dreams
Ciljni jezik: Portugalski

Segura-me agora sem dizer nada.
Tudo o que vemos com os nossos olhos e seguramos com as nossas mãos
Neste mundo nada é certo.
Chegamos agora a um ponto em que certas coisas já podem ser ditas
Então, abre o teu coração fechado.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 4 veljača 2008 00:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 siječanj 2008 23:26

Lucila
Broj poruka: 105
Sweet dreams, a tradução é "somente o significado"? Se for, tudo bem tirar o ... fechado ... mas se for literal, acho que deva constar pois na versão em inglês e em francês consta o "...fechado..."

28 siječanj 2008 12:12

elisabe07
Broj poruka: 1
pour la dernière phrase je diraiuvres alors ton coeur

28 siječanj 2008 18:17

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Não, Lucila... de facto não era "somente o significado". Já editei. Desculpe-me e obrigado pela chamada de atenção

CC: Lucila